快捷搜索:  as  test  瑞幸  创意文化园  2325  护理站  老年公寓  意外伤害险

阳江个人二手房网_印媒:中国乐成试射俄制S400防空导弹

China successfully tests Russia's S-400 missile air defence system

中国乐成试射俄罗斯S400防空导弹

BEIJING: China has successfully tested the advanced S-400 air defence system imported from Russia for which India also signed-up recently despite concerns over threat of sanctions from the US.

It was the first time the People's Liberation Army (PLA) tested the system since it received the last shipments of the weaponry from Russia in July under a $3 billion contract signed in 2015.

中国乐成试射了从俄罗斯购买的先进的S400防空系统,而印度最近也抗住了美国制裁的威胁,签署了购买S400导弹的协议。

这是解放军自从7月接收俄罗斯最后一批S400导弹后,第一次试射该导弹。中国是2015年签署购买协议的,总额为30亿美元。

u=583348521,731180063&fm=173&app=49&f=JPEG.jpg

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

nanksn
Since we have also signed to get a similar one, can Pappu get the test data/ results from the Chinese friends of his..Sechury / Kooja may also help..
Reply 13 9 Flag

我们也买了S400防空导弹,拉胡尔能找他的中国伴侣要试验数据吗?

dhaldawnekar

Now china will break apart one piece and make a copy and test it. Once it works, they will give it a digital name and put ''Made in China'' on it. Then sell it to Pakistan, who will in turn name it after some moghul aggressor, put a ''Made in Pakistan'' mark on it and threaten India!
Reply 4 2 Flag

中国会拆开一枚,然后仿制出本人的导弹并试射。

一旦乐成,就贴上“中国创造”的标签,然后卖给巴基斯坦

巴基斯坦又贴上“巴基斯坦创造”的标签,然后拿出来威胁印度

Sridhar K - Hyderabad

We need defense system to save ourselves from congress, terrorists and missionaries, western propaganda ..... We have more dangerous enemies than S400 can defend
Reply 4 5 Flag

我们应当构建一个防御系统,对头太多了,有国大党,

河南头条网

河南头条网:新闻频道、体育频道、财经频道、游戏频道、科技频道、健康养生频道等资讯

,有恐怖分子,有传教士,有西方的宣传,这些不是单靠S400能防得住的

Uniqueness
Such weapons going in hands of China is not of good sign..
china may try to use technology for building much more advance dangerous weapon raising question and giving rise more to arm race.
China is building distrust of environment across asia with purchase of such deadly weapons.
Reply 3 8 Flag

这兵器落入中国可欠好。

中国把握相关技术后,会造出杀伤力更大的兵器,然后引发军备比赛。

购买火力如此强大的兵器,中国这是在亚洲营造不信任的氛围

Manmohan Vashist

Don''t understand unease of Modi supporters on each issue against Congress. Seems, Vinod DUa was right; these are Rs. 35/Tweet or comment paid trolls.Rs. 35deehadi kay majdoor.
Reply 1 0 Flag

莫迪的支持者,每一个问题都拿来进攻国大党,

六盘水头条

六盘水头条:新闻频道、体育频道、财经频道、游戏频道、科技频道、健康养生频道等资讯。

时事热点评论

时事热点是24小时不间断资讯平台,能够迅速深度追踪社会主流新闻,持久关注追踪热点话题,联播各界新闻资讯,能够全面把握并精准推送给用户社会所关注的要点,为您提供最全最新的热点信息,更新内容短小精悍的政、商等社会各界头条新闻,让您在短时间内足不出户就能够迅速掌握新闻脉络,获得您关注新闻的最新进展。

,也不理解他们为什么要这么做

idolatory ram

china will reverse engineer it
Reply 0 0 Flag

中国会对其进行逆向工程的

zak46

Headline must read "Rivalry between India and China results in multi-billion dollar profit for Russia."

Reply 0 0 Flag

标题问题应该这样写,“中印竞争,让俄罗斯渔翁得利几十亿美元”

millan nahak

china's buying process is 100 times faster than india....
Reply 0 0 Flag

中国推销兵器的速度比印度快100倍

MOIN KAMAL
Pakistan will soon have S400 data and help from China as we have done a great job in missiles and building Fighter Bombers.
Reply 0 0 Flag

巴基斯坦很快会拿到S400的数据的

KAMAL

Russia -China nexus real threat to world order and peace

Reply 7 4 Flag

中俄对世界秩序与和平构成为了威胁

Rama Pulivendla

3 billion for China and 5 billion for India?

Reply 0 0 Flag

卖中国30亿美元,

申博Sunbet官网

申博sunbet官网是亚洲最有公信力的网上娱乐平台,拉斯维加斯官方网址(www.sunbet.us)。申博官方网提供2018年最新最全的多种在线娱乐方式,可满足不同类型的客户,为广大会员提供一个最满意的平台。

,卖印度就50亿美元?

Questionman

china is buying the same arsenal that feku did a few days ago.... this is what''s actually called - hindi chini bhai bhai.....

莫迪几年前买的S400,中国此刻也买了。

这便是所谓的“印中亲如兄弟”

发表评论
sunbet声明:该文看法仅代表作者自己,与本平台无关。请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片

您可能还会对下面的文章感兴趣: